Le Musée de l'Image | Ville d'Épinal
Oeuvres 225 à 280 sur 296 correspondant à papier (chromolithographie) [Technique et matériaux]. engrenage avec un crayon (icone)
Tyrolien (titre factice) N°= 364 f. (titre inscrit)
Tyrolien (titre factice) N°= 364 f. (titre inscrit)
Titre : Tyrolien (titre factice) N°= 364 f. (titre inscrit)
CARNAVAL / DE NICE (titre inscrit)
CARNAVAL / DE NICE (titre inscrit)
Titre : CARNAVAL / DE NICE (titre inscrit)
GD MATCH DE BOXE FRANCO-AMERICAIN. PLANCHE 4 (titre inscrit)
GD MATCH DE BOXE FRANCO-AMERICAIN. PLANCHE 4 (titre inscrit)
Titre : GD MATCH DE BOXE FRANCO-AMERICAIN. PLANCHE 4 (titre inscrit)
LE GEAI PARÉ DES PLUMES DU PAON / (FABLE DE LA FONTAINE) (titre inscrit)
LE GEAI PARÉ DES PLUMES DU PAON / (FABLE DE LA FONTAINE) (titre inscrit)
Titre : LE GEAI PARÉ DES PLUMES DU PAON / (FABLE DE LA FONTAINE) ...
LE PEINTRE TO-KAI (titre inscrit)
LE PEINTRE TO-KAI (titre inscrit)
Titre : LE PEINTRE TO-KAI (titre inscrit)
LE SOLO INTERROMPU (titre inscrit)
LE SOLO INTERROMPU (titre inscrit)
Titre : LE SOLO INTERROMPU (titre inscrit)
HISTOIRE DE GRIBOUILLE (titre inscrit)
HISTOIRE DE GRIBOUILLE (titre inscrit)
Titre : HISTOIRE DE GRIBOUILLE (titre inscrit)
LE VOYAGE DE MARIUS (titre inscrit)
LE VOYAGE DE MARIUS (titre inscrit)
Titre : LE VOYAGE DE MARIUS (titre inscrit)
LES TRIBULATIONS DE M. CORNIBUS (titre inscrit)
LES TRIBULATIONS DE M. CORNIBUS (titre inscrit)
Titre : LES TRIBULATIONS DE M. CORNIBUS (titre inscrit)
COEUR DE CRISTAL / (CONTE JAPONAIS) (titre inscrit)
COEUR DE CRISTAL / (CONTE JAPONAIS) (titre inscrit)
Titre : COEUR DE CRISTAL / (CONTE JAPONAIS) (titre inscrit)
L’Aventure de Gros-Louis (titre inscrit)
L’Aventure de Gros-Louis (titre inscrit)
Titre : L’Aventure de Gros-Louis (titre inscrit)
Les Voleurs punis (titre inscrit)
Les Voleurs punis (titre inscrit)
Titre : Les Voleurs punis (titre inscrit)
Le Commandant / Lafureur-Desflos (titre inscrit)
Le Commandant / Lafureur-Desflos (titre inscrit)
Titre : Le Commandant / Lafureur-Desflos (titre inscrit)
L’Aventure de Blaise (titre inscrit)
L’Aventure de Blaise (titre inscrit)
Titre : L’Aventure de Blaise (titre inscrit)
La mère Turlendu. (titre inscrit)
La mère Turlendu. (titre inscrit)
Titre : La mère Turlendu. (titre inscrit)
Les / Vocations de Marius (titre inscrit)
Les / Vocations de Marius (titre inscrit)
Titre : Les / Vocations de Marius (titre inscrit)
Histoire de Voyage (titre inscrit)
Histoire de Voyage (titre inscrit)
Titre : Histoire de Voyage (titre inscrit)
Maguite (titre inscrit)
Maguite (titre inscrit)
Titre : Maguite (titre inscrit)
Le / Seigneur Forgeron (titre inscrit)
Le / Seigneur Forgeron (titre inscrit)
Titre : Le / Seigneur Forgeron (titre inscrit)
Histoire d'un Chapeau (titre inscrit)
Histoire d'un Chapeau (titre inscrit)
Titre : Histoire d'un Chapeau (titre inscrit)
Histoire d’un sou (titre inscrit)
Histoire d’un sou (titre inscrit)
Titre : Histoire d’un sou (titre inscrit)
Le / Noël des Pauvres (titre inscrit)
Le / Noël des Pauvres (titre inscrit)
Titre : Le / Noël des Pauvres (titre inscrit)
La première brouette (titre inscrit)
La première brouette (titre inscrit)
Titre : La première brouette (titre inscrit)
Indianer und Trapper 332 (titre inscrit, all.) ; Indiens et trappeurs (titre factice)
Indianer und Trapper 332 (titre inscrit, all.) ; Indiens et trappeurs (titre factice)
Titre : Indianer und Trapper 332 (titre inscrit, all.) ; Indiens ...
Uberfall durch Indianer 334 (titre inscrit, all.) ; diligence attaquée par des Indiens (titre factice)
Uberfall durch Indianer 334 (titre inscrit, all.) ; diligence attaquée par des Indiens (titre factice)
Titre : Uberfall durch Indianer 334 (titre inscrit, all.) ; dilig...
Indianer und Trapper 331 (titre inscrit, all.) ; Indiens et trappeurs (titre factice)
Indianer und Trapper 331 (titre inscrit, all.) ; Indiens et trappeurs (titre factice)
Titre : Indianer und Trapper 331 (titre inscrit, all.) ; Indiens ...
Indianer und Trapper 333 (titre inscrit, all.) ; Indiens et trappeurs (titre factice)
Indianer und Trapper 333 (titre inscrit, all.) ; Indiens et trappeurs (titre factice)
Titre : Indianer und Trapper 333 (titre inscrit, all.) ; Indiens ...
Indianer XXII. 330 (titre inscrit, all.) ; Indiens (titre factice)
Indianer XXII. 330 (titre inscrit, all.) ; Indiens (titre factice)
Titre : Indianer XXII. 330 (titre inscrit, all.) ; Indiens (titre...
L’Arche de Noé (titre factice)
L’Arche de Noé (titre factice)
Titre : L’Arche de Noé (titre factice)
Al Borrak, la monture du prophète (titre factice)
Al Borrak, la monture du prophète (titre factice)
Titre : Al Borrak, la monture du prophète (titre factice)
ALPINI TAV. N. 21 (titre inscrit, it.) ; Chasseurs alpins (titre factice)
ALPINI TAV. N. 21 (titre inscrit, it.) ; Chasseurs alpins (titre factice)
Titre : ALPINI TAV. N. 21 (titre inscrit, it.) ; Chasseurs alpins...
AVANGUARDISTI Tav. 19 (titre inscrit it.) ; Avant-gardes (titre taduit)
AVANGUARDISTI Tav. 19 (titre inscrit it.) ; Avant-gardes (titre taduit)
Titre : AVANGUARDISTI Tav. 19 (titre inscrit it.) ; Avant-gardes ...
N. 25. GARIBALDINI (titre inscrit, it.) ; planche de soldats (titre factice)
N. 25. GARIBALDINI (titre inscrit, it.) ; planche de soldats (titre factice)
Titre : N. 25. GARIBALDINI (titre inscrit, it.) ; planche de sold...
Our army pursue and attack the Russian Cossack cavalry in the vincinity of Mukden (titre inscrit, angl.) Représentation de notre armée poursuivant les cavaliers cosaques russes dans les environs de Hôten (Moukden / auj. Shenyang) (titre traduit)
Our army pursue and attack the Russian Cossack cavalry in the vincinity of Mukden (titre inscrit, angl.) Représentation de notre armée poursuivant les cavaliers cosaques russes dans les environs de Hôten (Moukden / auj. Shenyang) (titre traduit)
Titre : Our army pursue and attack the Russian Cossack cavalry in...
Russian troops were killed almost amongst Mountain Ma-tien-ling (titre inscrit, angl.) ; Représentation de l’anéantissement presque total de l’armée russe dans les monatgnes de Matenrei (Ma-Ten-Lin/Motien) (titre traduit)
Russian troops were killed almost amongst Mountain Ma-tien-ling (titre inscrit, angl.) ; Représentation de l’anéantissement presque total de l’armée russe dans les monatgnes de Matenrei (Ma-Ten-Lin/Motien) (titre traduit)
Titre : Russian troops were killed almost amongst Mountain Ma-tie...
The occupation of Ma-Ten-Lin (titre inscrit, angl.) ; ; Représentation de notre armée occupant Matenrei (Ma-Ten-Lin/Motien) et poursuivant l’armée ennemie (titre traduit)
The occupation of Ma-Ten-Lin (titre inscrit, angl.) ; ; Représentation de notre armée occupant Matenrei (Ma-Ten-Lin/Motien) et poursuivant l’armée ennemie (titre traduit)
Titre : The occupation of Ma-Ten-Lin (titre inscrit, angl.) ; ; R...
The view of the Japanese cavalry spy valiantly fighting at vincinity of Yalu-river (titre inscrit, angl.) ; Illustration de nos cavaliers éclaireurs combattant avec acharnement près de la rivière Yalu (titre traduit)
The view of the Japanese cavalry spy valiantly fighting at vincinity of Yalu-river (titre inscrit, angl.) ; Illustration de nos cavaliers éclaireurs combattant avec acharnement près de la rivière Yalu (titre traduit)
Titre : The view of the Japanese cavalry spy valiantly fighting a...
The occupation of fort after severe battle (titre inscrit, angl.) ; Représentation du combat pénible de notre armée contre les canons pour la prise [de Port-Arthur] (titre traduit)
The occupation of fort after severe battle (titre inscrit, angl.) ; Représentation du combat pénible de notre armée contre les canons pour la prise [de Port-Arthur] (titre traduit)
Titre : The occupation of fort after severe battle (titre inscrit...
The occupation of Gai-Pin after sever attack. (titre inscrit, angl.) ; La prise du château de Gai-Pin - Représentation du vaillant combat lors duquel nos courageux soldtas ont acculé leurs adversaires à l’aide de la pointe de leur épée (titre traduit)
The occupation of Gai-Pin after sever attack. (titre inscrit, angl.) ; La prise du château de Gai-Pin - Représentation du vaillant combat lors duquel nos courageux soldtas ont acculé leurs adversaires à l’aide de la pointe de leur épée (titre traduit)
Titre : The occupation of Gai-Pin after sever attack. (titre insc...
The severe battle of Kai-ping and the destruction of rail-way (titre inscrit) ; Représentation de la violente bataille de Gai-Pin et de la destruction du chemin de fer (titre traduit)
The severe battle of Kai-ping and the destruction of rail-way (titre inscrit) ; Représentation de la violente bataille de Gai-Pin et de la destruction du chemin de fer (titre traduit)
Titre : The severe battle of Kai-ping and the destruction of rail...
The violent war at vicinity of Ching-Ju castle south gate (titre inscrit, angl.) ; La bataille près de la porte sud de Teishû (Chon-ju) (titre traduit)
The violent war at vicinity of Ching-Ju castle south gate (titre inscrit, angl.) ; La bataille près de la porte sud de Teishû (Chon-ju) (titre traduit)
Titre : The violent war at vicinity of Ching-Ju castle south gate...
The Night attack on the Rear of port Arthur (titre inscrit, angl.) ; Représentation de la bataille acharnée lors de laquelle notre armée mena courageusement une attaque nocturne contre les défenses de Stessel à Ryojun (Port-Arthur) (titre traduit)
The Night attack on the Rear of port Arthur (titre inscrit, angl.) ; Représentation de la bataille acharnée lors de laquelle notre armée mena courageusement une attaque nocturne contre les défenses de Stessel à Ryojun (Port-Arthur) (titre traduit)
Titre : The Night attack on the Rear of port Arthur (titre inscri...
The occupation of Kinshu by the Japanese second troop (titre inscrit, angl.) ; Représentation de notre Seconde armée prenant le fort de Kinshû et poursuivant l’armée russe (titre traduit)
The occupation of Kinshu by the Japanese second troop (titre inscrit, angl.) ; Représentation de notre Seconde armée prenant le fort de Kinshû et poursuivant l’armée russe (titre traduit)
Titre : The occupation of Kinshu by the Japanese second troop (ti...
THE GREAT ATTACK OF YANGSTZLING AND OCCUPIED IT BY THE FIERCE FIGHTING OF KUROKI’S ARMY (titre inscrit, angl.) ; Représentation de la grande bataille de Yangzi-ling et sa prise après des combats acharnés menés par l’armée de Kuroki. (titre traduit)
THE GREAT ATTACK OF YANGSTZLING AND OCCUPIED IT BY THE FIERCE FIGHTING OF KUROKI’S ARMY (titre inscrit, angl.) ; Représentation de la grande bataille de Yangzi-ling et sa prise après des combats acharnés menés par l’armée de Kuroki. (titre traduit)
Titre : THE GREAT ATTACK OF YANGSTZLING AND OCCUPIED IT BY THE FI...
Of to attack the castle Kuren is true picture to great fire Russia soldiers on near the ko hill Yalu river in the April 30th 1904 (titre inscrit) ; Scène de combat près de Hushan pendant la grande bataille de la rivière Yalu (Oryokkô)menée par notre première armée (titre traduit)
Of to attack the castle Kuren is true picture to great fire Russia soldiers on near the ko hill Yalu river in the April 30th 1904 (titre inscrit) ; Scène de combat près de Hushan pendant la grande bataille de la rivière Yalu (Oryokkô)menée par notre première armée (titre traduit)
Titre : Of to attack the castle Kuren is true picture to great fi...
The occupation of the fort Itsz’shan after sever battle (titre inscrit)
The occupation of the fort Itsz’shan after sever battle (titre inscrit)
Titre : The occupation of the fort Itsz’shan after sever battle (...
The Surrounding Attack at Liao-yang by General Kuroki and Oku. (titre inscrit) ; Les géréraux Kuroki et Oku encerclent et attaquent toute l’armée ennemie à Ryôyô (Liaoyang) (titre traduit)
The Surrounding Attack at Liao-yang by General Kuroki and Oku. (titre inscrit) ; Les géréraux Kuroki et Oku encerclent et attaquent toute l’armée ennemie à Ryôyô (Liaoyang) (titre traduit)
Titre : The Surrounding Attack at Liao-yang by General Kuroki and...
The brave our army attacked the Russian army were marching for P.A. to aid at Teh-Li-Sz and after violent battle defeated them (titre inscrit) ; Représentation de la débandade de l’armée ennemie lors de la grande bataille de Tokuriji (Telissu) à Fukushû (Fuzhou)
The brave our army attacked the Russian army were marching for P.A. to aid at Teh-Li-Sz and after violent battle defeated them (titre inscrit) ; Représentation de la débandade de l’armée ennemie lors de la grande bataille de Tokuriji (Telissu) à Fukushû (Fuzhou)
Titre : The brave our army attacked the Russian army were marchin...
In the June 15th 1904. After the Japan seconds army had a bravy fight on the China Tokuriji all the Russia soldiers is picture to leave. (titre inscrit) ; scène de la prise de Tokuriji (titre traduit)
In the June 15th 1904. After the Japan seconds army had a bravy fight on the China Tokuriji all the Russia soldiers is picture to leave. (titre inscrit) ; scène de la prise de Tokuriji (titre traduit)
Titre : In the June 15th 1904. After the Japan seconds army had a...
Our Second Army repulsed all troops of the Russians after severe fighing at Tokuriji. (titre inscrit) ; Représentation de notre deuxième armée poussant toute l’armée ennemie à s’enfuir lors de la grande bataille de Tokuriji (titre traduit)
Our Second Army repulsed all troops of the Russians after severe fighing at Tokuriji. (titre inscrit) ; Représentation de notre deuxième armée poussant toute l’armée ennemie à s’enfuir lors de la grande bataille de Tokuriji (titre traduit)
Titre : Our Second Army repulsed all troops of the Russians after...
May 1904 Japan seconds army preoccupation Furantem China and is picture the iron bridge every place (titre inscrit, angl.) ; Scène de la prise de Furanten (Pulandian) et la destruction du pont de fer par notre deuxième armée (titre traduit)
May 1904 Japan seconds army preoccupation Furantem China and is picture the iron bridge every place (titre inscrit, angl.) ; Scène de la prise de Furanten (Pulandian) et la destruction du pont de fer par notre deuxième armée (titre traduit)
Titre : May 1904 Japan seconds army preoccupation Furantem China ...
Japan army is picture to preoccupy the Shugan China in June 8th 1904. (titre inscrit, angl.) ; Scène de la prise de Shûgan (Xiuyan) par notre première armée en collaboration avec l’armée débarquée (titre traduit)
Japan army is picture to preoccupy the Shugan China in June 8th 1904. (titre inscrit, angl.) ; Scène de la prise de Shûgan (Xiuyan) par notre première armée en collaboration avec l’armée débarquée (titre traduit)
Titre : Japan army is picture to preoccupy the Shugan China in Ju...
The Japanese Field Bearer Company bandaging both Japanese and Russian wounded at the great battle of Shaho. 11th Oct. 1904. (titre inscrit, angl.) ; Scène de l’infirmerie provisoire de la section médicale de notre armée lors de la bataille de Saka (Shaho) devant Hôten (Mukden/Shenyang) (titre traduit)
The Japanese Field Bearer Company bandaging both Japanese and Russian wounded at the great battle of Shaho. 11th Oct. 1904. (titre inscrit, angl.) ; Scène de l’infirmerie provisoire de la section médicale de notre armée lors de la bataille de Saka (Shaho) devant Hôten (Mukden/Shenyang) (titre traduit)
Titre : The Japanese Field Bearer Company bandaging both Japanese...
The severe battle of Teh-li-sz’ and Russian prisoners were quesioned by our officers. ( titre inscrit, angl.) ; Interrogatoires des prisonniers de la bataille de Tokuriji (Telissu) (titre traduit)
The severe battle of Teh-li-sz’ and Russian prisoners were quesioned by our officers. ( titre inscrit, angl.) ; Interrogatoires des prisonniers de la bataille de Tokuriji (Telissu) (titre traduit)
Titre : The severe battle of Teh-li-sz’ and Russian prisoners wer...
Russian ships is picture to sink for the Japan Torspeed ships In the hard the out Ryojunko at the night June 23tho 1904 (titre inscrit, angl.) ; Scène du torpillage de la flotte russe par les Japonais, la nuit à l'extérieur du port de Ryojun (Port-Arthur) (titre traduit, jap.)
Russian ships is picture to sink for the Japan Torspeed ships In the hard the out Ryojunko at the night June 23tho 1904 (titre inscrit, angl.) ; Scène du torpillage de la flotte russe par les Japonais, la nuit à l'extérieur du port de Ryojun (Port-Arthur) (titre traduit, jap.)
Titre : Russian ships is picture to sink for the Japan Torspeed s...
The occupation of Golden hill fort at Port Arthur. / THE ILLUSTRATION OF THE BATTLS OF JAPA AND RUSSIA. N°.. 44 (titre inscrit, angl.) ; Représentation du bombardement et de la prise du fort par encerclement à Ryojun (Port-Arthur) (titre traduit)
The occupation of Golden hill fort at Port Arthur. / THE ILLUSTRATION OF THE BATTLS OF JAPA AND RUSSIA. N°.. 44 (titre inscrit, angl.) ; Représentation du bombardement et de la prise du fort par encerclement à Ryojun (Port-Arthur) (titre traduit)
Titre : The occupation of Golden hill fort at Port Arthur. / THE ...