Le Musée de l'Image | Ville d'Épinal
POUPÉE ALSACIENNE (titre inscrit) ; SERIE ARTISTIQUE N°3 / LES PETITES POUPÉES / DE / FRANCE / LES PLUS BEAUX SUJETS / A PEINDRE (titre factice)
POUPÉE ALSACIENNE (titre inscrit) ; SERIE ARTISTIQUE N°3 / LES PETITES POUPÉES / DE / FRANCE / LES PLUS BEAUX SUJETS / A PEINDRE (titre factice)
Titre : POUPÉE ALSACIENNE (titre inscrit) ; SERIE ARTISTIQUE N°3 ... POUPÉE LORRAINE (titre inscrit) ; SERIE ARTISTIQUE N°3 / LES PETITES POUPÉES / DE / FRANCE / LES PLUS BEAUX SUJETS / A PEINDRE (titre factice)
POUPÉE LORRAINE (titre inscrit) ; SERIE ARTISTIQUE N°3 / LES PETITES POUPÉES / DE / FRANCE / LES PLUS BEAUX SUJETS / A PEINDRE (titre factice)
Titre : POUPÉE LORRAINE (titre inscrit) ; SERIE ARTISTIQUE N°3 / ... Danske Billeder Nr 273. (titre inscrit) ; images danoises 273 (titre traduit) ; Infanterie et artillerie (titre factice)
Danske Billeder Nr 273. (titre inscrit) ; images danoises 273 (titre traduit) ; Infanterie et artillerie (titre factice)
Titre : Danske Billeder Nr 273. (titre inscrit) ; images danoises... Our Second Army repulsed all troops of the Russians after severe fighing at Tokuriji. (titre inscrit) ; Représentation de notre deuxième armée poussant toute l’armée ennemie à s’enfuir lors de la grande bataille de Tokuriji (titre traduit)
Our Second Army repulsed all troops of the Russians after severe fighing at Tokuriji. (titre inscrit) ; Représentation de notre deuxième armée poussant toute l’armée ennemie à s’enfuir lors de la grande bataille de Tokuriji (titre traduit)
Titre : Our Second Army repulsed all troops of the Russians after... Our army pursue and attack the Russian Cossack cavalry in the vincinity of Mukden (titre inscrit, angl.) Représentation de notre armée poursuivant les cavaliers cosaques russes dans les environs de Hôten (Moukden / auj. Shenyang) (titre traduit)
Our army pursue and attack the Russian Cossack cavalry in the vincinity of Mukden (titre inscrit, angl.) Représentation de notre armée poursuivant les cavaliers cosaques russes dans les environs de Hôten (Moukden / auj. Shenyang) (titre traduit)
Titre : Our army pursue and attack the Russian Cossack cavalry in... Russian troops were killed almost amongst Mountain Ma-tien-ling (titre inscrit, angl.) ; Représentation de l’anéantissement presque total de l’armée russe dans les monatgnes de Matenrei (Ma-Ten-Lin/Motien) (titre traduit)
Russian troops were killed almost amongst Mountain Ma-tien-ling (titre inscrit, angl.) ; Représentation de l’anéantissement presque total de l’armée russe dans les monatgnes de Matenrei (Ma-Ten-Lin/Motien) (titre traduit)
Titre : Russian troops were killed almost amongst Mountain Ma-tie... The occupation of Ma-Ten-Lin (titre inscrit, angl.) ; ; Représentation de notre armée occupant Matenrei (Ma-Ten-Lin/Motien) et poursuivant l’armée ennemie (titre traduit)
The occupation of Ma-Ten-Lin (titre inscrit, angl.) ; ; Représentation de notre armée occupant Matenrei (Ma-Ten-Lin/Motien) et poursuivant l’armée ennemie (titre traduit)
Titre : The occupation of Ma-Ten-Lin (titre inscrit, angl.) ; ; R... The violent war at vicinity of Ching-Ju castle south gate (titre inscrit, angl.) ; La bataille près de la porte sud de Teishû (Chon-ju) (titre traduit)
The violent war at vicinity of Ching-Ju castle south gate (titre inscrit, angl.) ; La bataille près de la porte sud de Teishû (Chon-ju) (titre traduit)
Titre : The violent war at vicinity of Ching-Ju castle south gate... The occupation of Kinshu by the Japanese second troop (titre inscrit, angl.) ; Représentation de notre Seconde armée prenant le fort de Kinshû et poursuivant l’armée russe (titre traduit)
The occupation of Kinshu by the Japanese second troop (titre inscrit, angl.) ; Représentation de notre Seconde armée prenant le fort de Kinshû et poursuivant l’armée russe (titre traduit)
Titre : The occupation of Kinshu by the Japanese second troop (ti... The brave our army attacked the Russian army were marching for P.A. to aid at Teh-Li-Sz and after violent battle defeated them (titre inscrit) ; Représentation de la débandade de l’armée ennemie lors de la grande bataille de Tokuriji (Telissu) à Fukushû (Fuzhou)
The brave our army attacked the Russian army were marching for P.A. to aid at Teh-Li-Sz and after violent battle defeated them (titre inscrit) ; Représentation de la débandade de l’armée ennemie lors de la grande bataille de Tokuriji (Telissu) à Fukushû (Fuzhou)
Titre : The brave our army attacked the Russian army were marchin... The Japanese army to drive off the Russian army at Keijo. (titre inscrit) ; Représentation de notre armée repoussant les soldtas russes à Keijô (titre traduit)
The Japanese army to drive off the Russian army at Keijo. (titre inscrit) ; Représentation de notre armée repoussant les soldtas russes à Keijô (titre traduit)
Titre : The Japanese army to drive off the Russian army at Keijo.... The view of the Japanese cavalry spy valiantly fighting at vincinity of Yalu-river (titre inscrit, angl.) ; Illustration de nos cavaliers éclaireurs combattant avec acharnement près de la rivière Yalu (titre traduit)
The view of the Japanese cavalry spy valiantly fighting at vincinity of Yalu-river (titre inscrit, angl.) ; Illustration de nos cavaliers éclaireurs combattant avec acharnement près de la rivière Yalu (titre traduit)
Titre : The view of the Japanese cavalry spy valiantly fighting a... The occupation of Gai-Pin after sever attack. (titre inscrit, angl.) ; La prise du château de Gai-Pin - Représentation du vaillant combat lors duquel nos courageux soldtas ont acculé leurs adversaires à l’aide de la pointe de leur épée (titre traduit)
The occupation of Gai-Pin after sever attack. (titre inscrit, angl.) ; La prise du château de Gai-Pin - Représentation du vaillant combat lors duquel nos courageux soldtas ont acculé leurs adversaires à l’aide de la pointe de leur épée (titre traduit)
Titre : The occupation of Gai-Pin after sever attack. (titre insc... |